среда, 3 января 2018 г.

Самое любимое стихотворение англичан

Самое любимое стихотворение англичан

Множество раз эти строки переводились на русский язык, но считается, что перевод Самуила Маршака наиболее близок к оригиналу. Кроме того, Самуилу Яковлевичу удалось сохранить чистоту и целостность нравоучений, тембр и легкость восприятия, и неоспоримую истину картины мира.

Eсли...



      О, если ты покоен, не растерян, 
      Когда теряют головы вокруг, 
      И если ты себе остался верен, 
      Когда в тебя не верит лучший друг, 
      И если ждать умеешь без волненья, 
      Не станешь ложью отвечать на ложь, 
      Не будешь злобен, став для всех мишенью, 
      Но и святым себя не назовешь, 

      И если ты своей владеешь страстью, 
      А не тобою властвует она, 
      И будешь тверд в удаче и в несчастье, 
      Которым, в сущности, цена одна, 
      И если ты готов к тому, что слово 
      Твое в ловушку превращает плут, 
      И, потерпев крушенье, можешь снова - 
      Без прежних сил - возобновить свой труд, 

      И если ты способен все, что стало 
      Тебе привычным, выложить на стол, 
      Все проиграть и вновь начать сначала, 
      Не пожалев того, что приобрел, 
      И если можешь сердце, нервы, жилы 
      Так завести, чтобы вперед нестись, 
      Когда с годами изменяют силы 
      И только воля говорит: "Держись!" - 

      И если можешь быть в толпе собою, 
      При короле с народом связь хранить 
      И, уважая мнение любое, 
      Главы перед молвою не клонить, 
      И если будешь мерить расстоянье 
      Секундами, пускаясь в дальний бег, - 
      Земля - твое, мой мальчик, достоянье! 
      И более того, ты - человек! 

Комментариев нет:

Отправить комментарий